Les institutions et partenaires bretons
Livre et lecture en Bretagne : établissement public de coopération culturelle (EPCC) créé par l’État, la Région Bretagne, les quatre départements bretons et Rennes Métropole, il accompagne et complète les politiques publiques en faveur du livre et de la lecture en Bretagne.
Kuzul ar brezhoneg (Conseil de la langue bretonne) : il rassemble des associations œuvrant en langue bretonne pour la défense et le développement de celle-ci.
Office public de la langue bretonne : établissement public de coopération culturelle pour la promotion de la langue bretonne et le développement de son emploi. Il propose des outils linguistiques (bases de données terminologique, toponymique, etc.).
Les correcteurs
cgt-correcteurs.fr : Syndicat général du livre et de la communication écrite CGT, section des correcteurs
Association des correcteurs de langue française (ACLF) : rassemblant des correcteurs professionnels pour l’édition, la presse, la communication, elle veut définir et défendre les principes et les usages du métier.
lemonde.fr/blog/correcteurs : le blog des correcteurs du Monde.fr
aparte.editionsalto.com/article/les-reviseuses : une jolie description du métier de correctrice
Outils techniques
cnrtl.fr : Centre national de ressources textuelles et lexicales
bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/ : Banque de dépannage linguistique (Office québécois de la langue française)
grammaire descriptive du breton et ses dialectes
À écouter
Quand l’accent circonflexe et le jargon d’entreprise farci d’anglicismes inspirent les chanteurs, on s’amuse !
Quatre épisodes sur l’histoire du livre
Une histoire de la ponctuation : point d’ironie et point de doute, la ponctuation poétique
Autres
francelivre.fr : France livre (anciennement Bureau international de l’édition française)